Mediaweb | WordPress vertalen: met een plug-in of menselijke vertaler?

Heb je in de afgelopen jaren veel succes gehad met jouw webshop op de Nederlandse markt? Maar zie je de laatste tijd dat je groei qua omzet en bezoekersaantallen wat vlakker begint te worden en ben je op zoek naar een manier om verder te groeien?

Wanneer je de bovenstaande vragen met een duidelijke ‘JA’ kunt beantwoorden, zit je hier helemaal goed. In deze blog hebben we het over het uitbreiden van het talenaanbod van jouw WordPress website. Zo kan ook jíj de stap naar een buitenlandse markt maken. Een WordPress website vertalen brengt het een en ander met zich mee en, zoals bij elke beslissing voor jouw bedrijf, moet je hier vooraf goed over nadenken.

Wil je je WordPress website in 2 of meer talen aanbieden? Er zijn 2 opties:

  •       Door middel van een plug-in (gratis of betaald)
  •       Door een professionele vertaler (native speaker)

Welke optie het meest geschikt is voor jou en je onderneming hangt van meerdere factoren af. Laten we ingaan op de voor- en nadelen van beide opties, zodat jij de juiste keuze maakt!

wordpress vertalen meerdere talen

WordPress vertalen met een plug-in

Binnen WordPress kan je gratis en betaalde plug-ins downloaden. Deze zijn heel makkelijk toe te voegen aan jouw website. Als voorbeeld nemen we even de populairste plug-in op het gebied van vertalen, namelijk WPML (WordPress Multi Language).

Deze betaalde plug-in maakt het mogelijk om jouw website op super simpele wijze aan te bieden in verschillende talen. Door de ingebouwde taalwisselaar kunnen bezoekers gemakkelijk zelf switchen tussen de verschillende talen. En dat draagt weer bij aan de customer experience.

Door de populariteit van WPML zijn de meeste plug-ins en widgets compatible met WPML. Neem bijvoorbeeld Yoast SEO, een favoriete plug-in van veel online marketeers. Daarnaast biedt het voor een webshop ook een groot eCommerce-potentieel. Met een krachtig vertaalbeheer en een betrouwbare ondersteuning is het goed te implementeren in je blog of webshop. Installeer de plug-in en laat het zijn werk doen.

Is jouw website beschikbaar in meerdere talen?

Please select at least one option.
 

WordPress vertalen met een professionele vertaler

De andere optie voor het vertalen van jouw WordPress website is door middel van een professionele vertaler, of een vertaalbureau. Professionele vertalers zijn native speakers: het is dus de moedertaal van de vertaler of vertaalster. Hierdoor is hij of zij uitstekend in staat om jouw Nederlandse WordPress website te vertalen naar de taal waarin jij je website wilt aanbieden.

Wat zijn de voor- en nadelen van beide opties? Waarom zou je kiezen voor een plug-in in plaats van een professionele vertaler? Of andersom?

WordPress vertalen: de voor- en nadelen

Iedere optie heeft natuurlijk voor- en nadelen. Om te kijken welke optie het meest geschikt is voor jouw bedrijf, is het een goed idee om te kijken wat jij het belangrijkst vindt en wat het beste aansluit bij jouw doelen en ambities.

De voordelen van een plug-in gebruiken voor WordPress vertalen:

  • Het gebruiken van een plug-in, zoals WPML, voor de vertalingen van je website is relatief goedkoop. Vanaf $29 is het al mogelijk om teksten te vertalen.
  • Daarbij komt dat het vertalen van teksten ook nog eens heel snel gaat. Binnen een paar minuten heb je al de vertalingen van pagina’s en berichten klaar.
  • Er is geen 3e partij nodig en dus ook geen contact. Alles is zelf eenvoudig in de plug-in te regelen.

De nadelen van een plug-in gebruiken voor WordPress vertalen:

  • Voor het instellen & opzetten van de vertalingen door middel van een plug-in is enige kennis van WordPress vereist. Gelukkig is dit best snel te leren.
  • Teksten die vertaald worden door middel van een plug-in lopen een groot risico op letterlijke en platte vertalingen. Dit zorgt voor een verstoorde zinsopbouw en voor verkeerde woordkeuzes. Dit zal potentiële klanten in sommige culturen afschrikken.

wordpress vertalen


Wil je ervoor zorgen dat je potentiële klanten blijven hangen bij het lezen van je teksten en vervolgens tot de door jou gewenste actie overgaan? Dan moeten de vertalingen van je teksten volledig on point zijn. Hier komt een professionele vertaler, en vooral een native speaker, om de hoek kijken.

De voordelen van WordPress vertalen met een native vertaler:

  • Door native speakers de teksten te laten vertalen wordt er een vertaling gemaakt die perfect aansluit op jouw branche en de cultuur van het land. Juiste woordkeuze, vakjargon en overtuigende teksten.
  • Professionele vertalers werken volgens ISO-certificeringen waardoor de vertaalde teksten van uitstekende kwaliteit zijn.
  • Er wordt gekeken naar jouw wensen en nog beter naar de markt die jij wilt gaan betreden. Je hebt dus te maken met echt maatwerk.
  • Professionele vertalers en vertaalbureaus werken zeer regelmatig met WordPress websites, waardoor de vertaler de vertaalde teksten zelf kan implementeren.

De nadelen van WordPress vertalen met een native vertaler:

  • Het laten vertalen van teksten door een professionele vertaler is duurder dan wanneer je dit door een plug-in laat doen. Want ja, voor kwaliteit betaal je simpelweg meer.
  • Een plug-in vertaalt teksten binnen een paar seconden, terwijl een professionele vertaler hier langer over doet. Hoge kwaliteit kost logischerwijs meer tijd.
  • Je hebt te maken met een 3e partij waarbij enige communicatie wel vereist is. Met geluk kan de professionele vertaler zelf de teksten implementeren en heb je er geen omkijken naar.

Begrijpelijke website of markt veroveren?

Naast de voor- en nadelen van beide opties is er nog één vraag waar je als ondernemer over na moet denken. Moeten mensen mijn website in een andere taal kunnen gebruiken en begrijpen, of wil ik de markt veroveren met mijn website? Het is namelijk een wereld van verschil.

Met een plug-in zorg je ervoor dat anderstalige mensen jouw website kunnen navigeren, begrijpen en lezen. Dit kan bijvoorbeeld voor een blog of informatieve website voldoende zijn, maar voor een webshop met grote toekomstplannen misschien niet. Aspecten als kleurgebruik, taalgebruik en eigenlijk de complete cultuur zijn kritieke onderdelen van de vraag of jij de markt gaat veroveren met jouw website of niet.

Wat de één als respectloos of beledigend opvat, kan voor iemand die dezelfde taal spreekt maar uit een andere regio komt heel anders zijn. Een professionele vertaler, ofwel native speaker, is volledig bekend met de taal en cultuur van zijn land. Deze vertaling zal er dus heel anders uit komen te zien dan dat van een plug-in. En daarbij zal het ook hele verschillende resultaten opleveren.

Bedenk je van tevoren dus goed wat je doel is en nog belangrijker, wat de toekomstplannen zijn.

Kom in contact met een professioneel vertaalbureau

Ben je klaar om de stap naar het buitenland te maken, maar weet je nog niet precies met welke extensie je dit wilt doen? Ga dan eens een keer sparren met een professioneel vertaalbureau met ervaren native speakers.

Zij hebben ervaring met zulke kwesties en kunnen je hierin goed adviseren. Weet je nog niet zeker of een vertaalbureau wel past binnen jouw budget of bij jouw onderneming? Dat hoeft geen probleem te zijn. De meeste professionele vertaalbureaus voorzien je graag van een gratis proefvertaling. Zo krijg je inzicht in hoe sterk de vertalingen zijn en wat het vertaalbureau voor jou kan betekenen. In het buitenland zijn kansen genoeg, wachtend tot ze opgepakt worden. Wacht dus liever niet te lang met die stap naar het buitenland met jouw WordPress blog, webshop of website.

 

Deze post delen?

e book online marketing checklist 2018

Meer inspiratie voor 2019?

Wekelijks een e-mail notificatie ontvangen als onze nieuwste blog live staat?
Ja graag! →

0 reacties op “

Er zijn nog geen reacties.

Plaats reactie